
-
이웃집 정원의 사과가 가장 달콤하다. 남의 손에 든 떡이 더 커 보인다.
The apples in the neighbor's garden are sweetest.
-
당신은 그 말과 함께 걸어야 한다. 말을 행동으로 옮겨라.
You have to walk the talk.
-
말하기는 쉬우나 행하기는 어렵다.
Easier said than done.
-
생각에 있어서 그러하듯, 행동에서 위대하라.
Be great in act, as you have been in thought.
-
잘 말하는 것보다 잘 행하는 것이 낫다.
It is better to do well than to say well.
-
다이아몬드는 다이아몬드로 자른다.
Diamond cut diamond.
-
탐욕은 끝이 없다.
Greed has no limits.
-
피해를 준데다 모욕도 준다.
Adding insult to injury.
-
엉터리로 배운 사람은 아무 것도 모르는 사람보다 훨씬 더 어리석다.
A learned blockhead is a greater blockhead than an ignorant one.
-
인간은 역경의 뼈저림을 겪기 전까지는 행복에 대해서 무신경하다.
A man is insensible to the relish of prosperity till he has tasted adversity.
-
자신이 항해하고 있는 배를 제외한 모든 배는 낭만적으로 보이게 되어 있다.
Every ship is a romantic object, except that we sail in.
-
당신이 말한 것을 실천하라.
Practice what you preach.
-
설교자들은 '내가 행하는 대로'가 아니라 '내가 말한 대로' 행하라고 말한다.
Preachers say, Do as I say, not as I do.
-
책이 학문을 따를 지언정, 학문이 책을 따라서는 안 된다.
Books must follow sciences, and sciences books.
-
말하기는 쉬우나 실천은 어렵다.
Saying is one thing and doing another.
-
놓친 물고기가 더 크다.
The fish that got away looks bigger.
-
학교 근처에서 사는 참새는 라틴어 입문서을 노래한다. 서당개 삼 년에 풍월 한다.
The sparrow near a school sings the primer.
-
야생돼지를 잡으려다 가축 돼지를 잃었다.
When to hunt a wild pig and lost my tame one.
-
짚 없이는 벽돌을 만들 수 없다.
You cannot make bricks without straw.
-
다른 시대엔 다른 매너. 시대가 다르면 행동도 달라야한다.
Other times, other manners.
Copyright ⓒ buckeyecenter.com. All rights reserved.